رز صحرا (Desert Rose) از استینگ
صوت و تصویر, فارسی - انگلیسی, مشاهیر, گوناگون ۱۳م بهمن ۱۳۸۸- ( 4421 بازدید, 13 امروز)
استینگ (گردن متیو توماس سونر) در ایران با آهنگ «Desert Rose» معروف شد. آهنگی که سامان مقدم در فیلم پارتی از آن استفاده کرد.نوای شرقی سازهای خاورمیانهای به همراه آواز عربی «شِب مامی» و تلفیق آن با صدای بینظیر استینگ و سازهای غربی، باعث شد صحنة پارتی در فیلم پارتی به برگ برنده این فیلم تبدیل شود.تدوین عالی و ویدیوکلیپ گونه محمدرضا معینی هم به جذابیت این آهنگ افزود و استینگ به یک چهره آشنا برای ایرانیها تبدیل شد. ویدیو کلیپ فیلم «لئون (حرفهای)» ساخته لوک بسون هم باعث شد تا استینگ بیش از پیش به جوانان ایرانی معرفی شود.
گوردن متیو سونر (به انگلیسی: Gordon Matthew Thomas Sumner)، معروف به استینگ، خواننده راک و بلوز و جاز اهل انگلیس است که در دوم اکتبر ۱۹۵۱ در نیوکاسل به دنیا آمد. او در سال ۱۹۷۷ گروه سهنفره پاپ/راک پلیس را به همراه اندی سامرز(گیتاریست) و استوارت کاپلند (درامر) بنیان گذاشت. استینگ در سالهای پایانی دههٔ ۸۰ میلادی تقریبا فعالیتاش در گروه پلیس را متوقف کرد و از آن زمان به بعد آثارش را با نام خودش منتشر میکند. تا به امروز از آثار پلیس و استینگ بیش از ۱۰۰ میلیون نسخه بهفروش رسیدهاست. استینگ تا به حال شانزده جایزه گرمی دریافت کردهاست.
ترانهی رز صحرایی رو که به همراهی خوانندهی مصری «شب مامی» و با اشعار خود استینگ ساخته شده، بارها دیدم و گوش کردم و هیچگاه خسته نشدم. حالا هم میخوام برای شما و دوستانی که دیدن و شنیدن یا اینکه ندیدن و نشنیدن بذارم. میدونم ازش خوشتون میاد:
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of fire
Those dreams are tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man’s desire
This desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
And as she turns
This way she moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realize that nothing’s as it seems
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
I dream of rain
I lift my gaze to empty skies above
I close my eyes
This rare perfume is the sweet intoxication of her love
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
Sweet desert rose
Each of her veils, a secret promise
This desert flower
No sweet perfume ever tortured me more than this
Sweet desert rose
This memory of Eden haunts us all
This desert flower
This rare perfume, is the sweet intoxication of the fall
I Dream of Rain
در رؤیای بارانم
رؤیای باغهای سبز در شنزار صحــرا
در رنج و عذابم
در رؤیای عشقم ؛ و زمان از چنگم میگریزد
در رؤیای آتشم
رؤیاهای بسته شده به اسبی که هرگز از پا نمیفتد
و در زبانه های آتش
سایه هایش همچون آرزوهای یک مرد میرقصند
این رز صحــــــرا
هر گلـــبرگش ؛ رازی جاودانه است
این گل صحـــرا
هیچ عطر شیرینی تاکنون مرا اینگونه عذاب نداده است
و اکنون او بازمیگردد
و باز در منطق تمام رؤیاهای من نفوذ میکند
این آتش میسوزاند
دریافته ام هیچ چیز آنگونه که مینماید نیست
در رؤیــــای بارانـــــم
نگاهم را به سقف آسمان صاف میدوزم
چشمانم را میبندم ؛ این رایحۀ کمیاب
همان مستی شیرین عشق اوست
رز زیبــــای صحرا
این خاطرۀ بهشت همۀ ما را دربرگرفته
این گل صحرا ؛ این رایحۀ کمیاب
مستی شیرین هبـــوط است.
شاد باشید …
© 2010, داریوش نامه. تمام حقوق محفوظ است.
بیشتر بخوانید
ارسال کنید:

۵ پاسخ برای رز صحرا (Desert Rose) از استینگ”
1. فقط با خط و زبان زیبایفارسی بنویسید. چنانچه صفحه کلید فارسی ندارید، می توانید فینگلیش بنویسید، آنگاه به کمک نویسه برگردان بهنویس زیر شکلکها، آن را به فارسی تبدیل کنید.
2. دیدگاه مرتبط با نوشته بنویسید. از نوشتن عباراتی همچون «ما آپیم به ما سربزنید» و جملات مشابه خودداری کنید، این عبارات باعث علامت خوردن دیدگاه شما بهعنوان اسپم (جفنگ) خواهد شد.
3. از تمسخر و توهین به باقی دیدگاه نویسان، ادیان و ملل و اشخاص مذهبی و حکومتی خودداری فرمایید
4. سوال، دیدگاه کلی یا پیام خصوصی دارید؟ از طریق برگه ارسال پیام به داریوش اقدام فرمایید.
ایمیل خود را صحیح درج کنید تا اگر پاسخی به دیدگاه شما داده شد، پاسخ را بصورت خودکار توسط ایمیل دریافت نمایید.
پاسخی بنویسید
لینکدونی داریوش
- تالارهای گفتمان آیتی ITCLUBS.IR انجمنی ویژه برای فناوری اطلاعات (136)
- دانلود فرهنگ لغات هوشمند توکان (508)
- داریوش.نِت - وبسایت تخصصی من در زمینهی آی تی (191)
- وبسایت انجمن مهندسین برق و الکترونیک - شاخه فارس (212)
- نیازمندی های آنلاین توکان ، رسانه تبلیغاتی شما (475)
- فروش اکانت ساکس، با آی پی امریکا، تضمینی بدون قطعی (212)
- صدهزار تومان هدیه در نیازمندی های شیراز تبلیغ منتظر شماست! (254)
- حافظ هاست : میزبانی فضای وب، ثبت هاست و سرورهای مجازی (194)







۱۴م بهمن ۱۳۸۸ در ساعت ۱۱:۴۷ ق.ظ
سلام.
این بار بروزرسانی وبلاگتون چقدر طولانی شد…
اگرچه از دیروز که نوشته جدیدتون رو خوندم نتونستم فایلش رو دانلود کنم و آهنگش رو هم بشنوم، اما دو نکته از خوندن این نوشته بیشتر برام جالب توجه بود:
یکی عنوانش «رز صحرا» که پیام جالبی با خودش داره. حتما شما هم به این موضوع توجه داشتین.
دوم اینکه شعرش خیلی قشنگه و نمی دونم چرا تاثیر خاصی ازش احساس می کنم و البته نمی تونم اون احساس رو توصیف کنم ولی شاید بهترین توصیف اینه که همون مفهوم زیبای نهفته در عنوانش رو با خودش داره.
پیروز و به روز باشید.
به دیدگاه فوق پاسخ دهید
۱۵م بهمن ۱۳۸۸ در ساعت ۱:۵۶ ب.ظ
خیلی وقته که این آهنگ رو دارم، هم نسخه اصلی و هم نسخه ریمیکس شدهاش، خیلی هم قشنگه! ولی تا امروز نتونستم متن این آهنگ قشنگ رو بفهمم! البته تنبلی از خودم بوده که نگشتم دنبالش!! حالا امروز که سر زدم، دیدم بعععععله! تنبل نرو به سایه، سایه خودش میایه!!!
دستت درد نکنه!! جالب بود!!
به دیدگاه فوق پاسخ دهید
۱۶م بهمن ۱۳۸۸ در ساعت ۱۰:۲۰ ب.ظ
سلام خوبید ؟
پست جالبی بود ولی من نتونستم دانلودش کنم
من فیلم پارتی رو ندیدم ولی از اونجا که شما همیشه مطالب خیلی خوبی می ذارید بسیار کنجکاوم که این آهنگ رو بشنوم
به دیدگاه فوق پاسخ دهید
داریوش
Reply:
بهمن ۲۶م, ۱۳۸۸ at ۳:۵۷ ب.ظ
سلام
امیدوارم دانلود کنید و ببینید و بشنویدش. خیلی قشنگه
به دیدگاه فوق پاسخ دهید
۲۱م بهمن ۱۳۸۸ در ساعت ۹:۵۲ ق.ظ
ای شهر من
ای شهر من که ساکت و آرام خفته ای
بر بستر کرانه ی دریاچه ی خزر
دیشب به یاد خاطره انگیز نام تو
چون شمع نیمه مرده تنم سوخت تا سحر
ای شهر من که ابر پراکنده و سیاه
پیوسته بر فراز تو و سایبان توست
ای شهر من که پهنه ی سر سبز دشت تو
میدان یکه تازی غارتگران توست
ای مایه ی امید من ای شهر دوردست
ای آتش نهفته تو را یاد می کنم
چون آذرخش کینه ی محکوم بی گناه
هر دم پی نجات تو فریاد می کنم
هر جا زنی به چشم من آید که بی گناه
محکوم این نظام بد و ظالمانه است
از پای پینه دار زنی یادم آیدم
کز باغهای دور روان سوی خانه است
یاد آیدم که بوسه ی شلاق دشمنان
بس داغ تیره بر بدن من نهاده بود
اما برای خاطر تو شاد و سر بلند
چشم دید که میدادمت درود
امواج خشمگین و کف آلوده ی خزر
چون میزدند بوسه لب ساحل تو را
یاد آیدم که سخت بر انگیختم زشوق
امواج خشم مردم نا غافل تو را
یاد آیدم ز روز خروشان واپسین
کز بهر رو سپیدی تو پر زکین و درد
بر روی دستهای فرو بسته از غضب
فریاد میزدم زپی آخرین نبرد
ای زادگاه عشق من ای شهر دور دست
ای مهد پاک پیشروان ره شرف
ای دشت بیکران فرو رفته در سکوت
از نعره های وحشی اولاد نا خلف
از راه دور روی تو را بوسه میزنم
تا چشم و گوش دشمن تو کور و کر شود
روزی چو خوشه های ظریف برنج
بی شک نهال کوشش ما بارور شود
به دیدگاه فوق پاسخ دهید